【雅思阅读长难句】长句难句速破译(176)

2022-06-01 04:59:53

  对于大多说考生来说,雅思阅读如何读懂文章是 一大难题,其中长难句是最大的拦路虎,为了帮助考生们快速 掌握破解长难句的技巧,小编会在接下来推出雅思阅读长难句 破解办法!

  雅思阅读长难句分析

长难句 Sometimes she would employ me as a bait to draw her prey, and, hating my errand, I would be sent across the lounge with a verbal message, the loan of a book or paper, the address of some shop or other, the sudden discovery of a mutual friend.

主语

she;I

谓语

would employ;would be sent

宾语

me;with a verbal message, the loan of a book or paper, the address of some shop or other, the sudden discovery of a mutual friend

译文

有时候她把我当成捕获猎物的诱饵,打发我去客厅捎个口信,借书或者报纸,打听某个商店的地址,甚至突然为她发现一个彼此的挚友;我讨厌这些差事。

解析

本局难点在于复杂修饰和并列共存。整个句子又并列的两部分组成,一部分是she would…还有用and 连接的Iwould be…。Hating my errand是伴随状语,表达的感情是后面的我发出的。Sent across the lounge with 后面是四个并列的宾语。

  扫描下方微信二维码,关注我们,你将第一时间获得雅思备考新鲜真题、预测与考试动态,祝你的成绩棒棒哒!

(编辑:suyan)

  版权声明:本文系

考试安排